此贴在2007/3/19 20:05:58被*RICHARD*编辑过
粤语版的爱情转移,初听起来感觉很稀松平常,而且对其中的歌词不知所云.但是当一位做音乐的朋友告诉我歌词中的寓意时,原来才发现这首歌曲的内涵所在.仅仅需要随着旋律的放送以及对歌词的理解,脑海中就会出现那副男主角痛失最爱的画面,一幕接着一幕,就如同在观看一部悲情音乐电影一般,生命与爱情存在于同样的荡气回肠之中.和中文版本的爱情转移相比,这首歌更多了一层对生命意义的理解.
这首歌曲是以倒叙形式来描述的,歌中的男主角冒着被炒鱿鱼的危险去日本接前女友的骨灰回家.其中一段歌词的大意:原谅我许久没来墓地献花了.我内心的伤口是该结痂.只是终究有花瓣萦绕于心底最痛处,才最残忍.即使你认定是我,我们亦不过是相继死去.余生有限,即是我们深爱的代价...
歌曲:富士山下
歌手:陈奕迅 专辑:what's going on...
作曲:christopher chak(泽日生)
填词:林夕
编曲:陈珀 c.y. kong
监制:alvin leong
拦路雨偏似雪花
饮泣的你冻吗
这风褛我给你磨到有襟花
连调了职也不怕
怎么始终牵挂
苦心选中今天想车你回家
原谅我不再送花
伤口应要结疤
花瓣铺满心里坟场才害怕
如若你非我不嫁
彼此终必火化
一生一世等一天需要代价
谁都只得那双手
靠拥抱亦难任你拥有
要拥有必先懂失去怎接受
曾沿着雪路浪游
为何为好事泪流
谁能凭爱意要富士山私有
何不把悲哀感觉
假设是来自你虚构
试管里找不到它染污眼眸
前尘硬化像石头
随缘地抛下便逃走
我绝不罕有
往街里绕过一周
我便化乌有
情人节不要说穿
只敢抚你发端
这种姿态可会令你更心酸
留在汽车里取暖
应该怎么规劝
怎么可以将手腕忍痛划损
人活到几岁算短
失恋只有更短
归家需要几里路谁能预算
忘掉我跟你恩怨
樱花开了几转
东京之旅一早比一世遥远
靠拥抱亦难为你拥有
你还嫌不够
我把这陈年风褛
送赠你解咒